THE WORLD WARS OF 1914-18 AND 1939-45 /
During the two World Wars of 1914-18 and 1939-45, millions /of lives were lost. The majority of the servicemen an woman /
who died in those wars lie buried in the countries where they /
fell. Most of the members of the Commonwealth forces who /
died in Germany are buried in war cemeteries such as this, /
which are maintained by the Commonwealth War Graves /
Commission with the assistance and goodwill of the German /
people. Those whose graves are unknown are commemorated on /
memorials to the missing. /
This quiet resting place, like those elsewhere, is dedicated to the /
memory of those who lost their lives. /
BERLIN WAR CEMETERY /
This cemetery contains 3580 burials from the Second World /
War, mainly of airmen. By nationalities they comprise 2680 /
British, 527 Canadian, 223 Australian, 56 New Zealand, 31 /
South African, 50 Indian, 5 Polish and 8 unidentified. /
THIS CEMETERY /
WAS CONSTRUCTED AND IS MAINTAINED BY THE /
COMMONWEALTH WAR GRAVES COMMISSION /
ARCHITECT: PHILIP HEPWORTH
DIE WELTKRIEGE VON 1914-18 UND 1939-45 /
Während der beiden Weltkriege von 1914-18 und 1939-45 /
starben Millionen von Menschen. Die meisten Militärange- /
hörigen, Männer und Frauen, die ihr Leben in diesen Kriegen /
verloren haben, liegen in den Ländern begraben, in denen sie /
fielen. Die überwiegende Zahl der Angehörigen der /
Commonwealth-Streitkräfte, die in Deutschland starben, sind /
auf Kriegsgräberstätten wie dieser bestattet, die von der /
Commonwealth War Graves Commission mit Unterstützung und /
Entgegenkommen des deutschen Volkes unterhalten werden. /
Denjenigen, deren Gräber unbekannt sind, wird an Vermißten- /
Denkmälern gedacht. /
Diese stille Ruhestätte ist, wie die anderen auch, dem Gedenken /
derer gewidmet, die ihr Leben verloren haben. /
BERLIN WAR CEMETERY /
Auf dieser Kriegsgräberstätte sind 3580 Gefallene des Zweiten /
Weltkrieges, vor allem Luftwaffenangehörige, bestattet worden. /
Nach Nationalitäten aufgegliedert handelt es sich um 2680 /
Briten, 527 Kanadier, 223 Australier, 56 Neuseeländer, 31 /
Südafrikaner, 50 Inder, 5 Polen und 8 mit unbekannter /
Nationalität. /
DIE COMMONWEALTH WAR GRAVES COMMISSION /
ERBAUTE DIESEN FRIEDHOF UND IST FÜR /
DIE STÄNDIGE PFLEGE VERANTWORTLICH /
ARCHITEKT: PHILIP HEPWORTH
Technische Details: Metall, ca. 45 cm x 45 cm
Standort:
Heerstraße, zwischen Scholzplatz und Am Rupenhorn
Ortsteil Charlottenburg Besondere Ortsangabe: im Portal zum Friedhofsgelände rechts
Verkehrsanbindung Bus 149 bis Scholzplatz
Bemerkungen:
Der Text ist in Spalten angeordnet, die linke in englischer Sprache, die rechte in deutscher. Jeweils der letzte Absatz in Großbuchstaben ist in einen rechteckigen Rahmen gefaßt. Die Anlage wurde 1955 bis 1957 von der COMMONWEALTH WAR GRAVES COMMISSION und der Senatsverwaltung von Berlin errichtet.
Literaturhinweis
Hammer, Klaus/Fotos: Nagel, Jürgen: Historische Friedhöfe & Grabmäler in Berlin. Stattbuch-Verlag, Berlin 1994